Каталог файлов
Перевод словаря
[ Скачать с сервера (279.4 Kb)
]
| 04.09.2009, 12:35 |
В архиве:
- Glossary of water related terms Template.pdf — сам англ. словарь терминов
- ГОСТ 17.2.1.04-77 ИСТОЧНИКИ И МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, ПРОМЫШЛЕННЫЕ ВЫБРОСЫ термины и определения.doc — ГОСТ, содержащий термины на русском и англ. языках и их определение (на русском)
- ГОСТ 25150-82 25150-82 КАНАЛИЗАЦИЯ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ.doc — ещё один подобный ГОСТ
Найдите в этих двух ГОСТах слова из вашего задания (поиск — ctrl+f) и оформите перевод, к примеру, в следующем виде:
Английский термин
| Русский термин
| Определение
| Activated sludge
| Активный
ил | Ил, содержащий микроорганизмы, которые сорбируют и разлагают загрязняющие вещества в сточных водах
| Clarifier
| Осветлитель
| сооружение (резервуар) в составе водопроводной очистной станции, в котором из воды удаляются взвешенные и коллоидные частицы. Для этого воду обычно пропускают через слой ранее выпавшего (в результате коагуляции) хлопьевидного осадка.
|
Рекомендую оформлять в виде таблицы, т.к. таблицу потом можно легко переделать (меню Таблица — Преобразовать — Таблицу в текст) например, в текст следующего вида:
Активный ил (Activated sludge) - Ил, содержащий микроорганизмы, которые сорбируют и разлагают загрязняющие вещества в сточных водах Осветлитель (Clarifier) - сооружение (резервуар) в составе водопроводной очистной станции, в котором из воды удаляются взвешенные и коллоидные частицы. Для этого воду обычно пропускают через слой ранее выпавшего (в результате коагуляции) хлопьевидного осадка.
Кроме того, в таблице легко поменять местами колонки (выделив колонку, перетащите её на новое место мышью).
|
|
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация |
Вход ]